Category: литература

empty

Даниэль Винтер. Сердце Земли.

Здесь приводится перевод интересного отрывка из книги Даниэля Винтера (Daniel Winter) «Сердце Земли» (EartHeart), известного автора книг и лектора в области сакральной геометрии (sacred geometry), материалы которого весьма сильно перекликаются с работами Уолтера Расселла и других подобных авторов. Если кто-то глубоко интересуется этой темой, то Даниэль Винтер один из тех исследователей, чья книга должна занять свое место на вашей книжной полке. Довольно много дополнительной информации о его работах, а также посмотреть презентации, статьи и другие материалы вы сможете на его странице по адресу: http://www.goldenmean.info.


Collapse )
empty

Праздничное

Уважаемые друзья, спешу поздравить вас с наступающими праздниками, и пожелать в следующем году сил и выдержки в таком количестве, чтобы хватило на реализацию всех ваших пожеланий и достижение всех поставленных целей. Мира и спокойствия в душе вашей, будет мир в вас, будет мир и вокруг вас.

От себя добавлю, что перерыв в публикации статей, аудиозаписей, а также переводов работ Уолтера Рассела в блоге технический, и эта работа обязательно будет продолжена. Если вы не нашли в блоге ответов на свои вопросы, то вполне можете задавать их в комментариях, мы попробуем вместе разобраться.

В качестве подарка предлагаю всем желающим абсолютно бесплатно заказать книгу с доставкой по России "Контакты". С прошлого года осталось еще около 10 экземпляров, и заказы принимаются. Пишите в личку полный адрес доставки и имя получателя. Еще раз скажу, что это подарок и платить ничего не нужно. Однако если кому-то не достанется, не обижайтесь, книг совсем немного и в блоге опубликован электронный вариант книги для всех желающих.

Спасибо, что посещаете блог. В следующем году продолжим наши исследования, а пока хорошо всем отдохнуть.
empty

Уолтер Рассел. Таинство Света. Часть 1

Этой статьей начинается цикл переводов уникальной работы «Таинство Света» уникального человека Уолтера Рассела (1871-1963 г., США). Данная работа была опубликована в 1947 году и вызвала бурю интереса среди широкого круга читателей и почитателей творчества этого одаренного человека, значительно прибавив их число. К сожалению, данный труд пока не доступен на русском языке, и поэтому я начал переводить главы этой книги для тех, кто хочет познакомиться с новым взглядом на объединение науки и религии в единое целое «всезнание».

Все части перевода.

Collapse )
empty

Все Контакты в одном сборнике

Уважаемые друзья, весьма рад сообщить, что в печать вышла книжка, в которой собраны все сеансы "Контактов". И теперь можно не заниматься распечаткой сеансов, а просто заказать книжку с доставкой по почте. Причем совершенно бесплатно.
Так как тираж очень мал (всего 60 экземпляров), книгу нельзя купить в магазинах. Однако можно совершенно бесплатно заказать ее по почте в качестве подарка. Для этого присылайте точный адрес и имя в личку.

Книжка в мягкой обложке, А5, 296 страниц (ISBN 978-5-00058-469-9).

Также доступны для скачивания электронные версии книги:

  • в формате PDF,

  • в формате FB2.

С наступающим Новым Годом вас! Время дарить подарки.
empty

Существует ли реинкарнация


Бессмертны ли мы. Перерождаемся ли мы после смерти. Существуют ли ад или рай, либо мы просто переносимся из одного тела в другое. Выбираем ли мы, кем переродиться. Можем ли мы переродиться, например, в животное. Существует ли карма. Существует ли реинкарнация. Об этом поговорим в данной статье.
Collapse )

Дао-Дэ-Цзин. Комментарии. Часть 1. Имена.

В своих статьях автор часто ссылается на изречения, мысли и цитаты, подчерпнутые им из различных книг. Однако существуют книги, цитировать которые можно бесконечно. Фактически каждая фраза в них включает в себя столько смысла, что простое цитирование не поможет достичь ожидаемого эффекта. К книгам такого рода я отношу Дао-Дэ-Цзин - сборник уникальной мысли, редкий случай признанной виртуозности авторов, сумевших к краткой форме изложить то, что в принципе сложно изложить устно, а тем более письменно. Данная статья представляет собой сборник комментариев к Дао-Дэ-Цзин, призванных улучшить понимание изложенного в данной книге материала, а также избавить нас от многочисленных ошибок перевода данной книги знатоками древнекитайского языка и китайской культуры, так и не понявших суть книги.
Collapse )